The Parallel Between British English and Spanish Spanish
A certain parallel could be drawn between British and American English, and the Spanish spoken in Spain and that of Mexico
Learn about the context and nuances of Mexican Spanish language usage with this PinPoint Spanish series
Learn about the context and nuances of Mexican Spanish language usage with this PinPoint Spanish series
A certain parallel could be drawn between British and American English, and the Spanish spoken in Spain and that of Mexico
Explaining the difference between "bring" and "take," and when to use one and when the other
Each state in Mexico has its corresponding gentilic—adjectives that describe people's place of origin. Here's a guide through the nomenclature
Spanish has two different words that can be translated as "for" and which occasionally cause some confusion for people learning the language
One thing that makes Spanish quite an easy language to converse in for the beginner is that there are basically only five vowel sounds
There are many pairs of words in English-Spanish that look and sound similar but have very different meanings, known as 'false cognates'
Adjectives can be hard to place in Spanish. Here are a few tips to guide your arrangements.
Spanish language students seeking an armory of fancy words need look no further than the opinion columns of Mexico's principal newspapers
Mexico’s latest linguistic fashion in "them" versus "us" is fifís vs chairos; neither word is new, but they have been popularized by contemporary politics
Breakfasts are famously hearty in Mexico, especially at weekend gatherings, whereas other meals depend more on people's schedules and eating habits
Spanish has three different words for "but," and learning how to apply each one in different situations gives you additional flexibility in your conversations
Mexico has a wide variety of sayings, maxims, or phrases intended to convey truth or natural wisdom that admits no argument